Foreign films
Resource Information
The form Foreign films represents a specific category or genre of resources found in Colby College Libraries.
The Resource
Foreign films
Resource Information
The form Foreign films represents a specific category or genre of resources found in Colby College Libraries.
- Label
- Foreign films
306 Items that are about the Form Foreign films
Context
Context of Foreign filmsGenre of
No resources found
No enriched resources found
- 1981
- 20 centimeters
- 4 films de Otar Iosseliani : 4 films by Otar Iosseliani
- 4 months, 3 weeks & 2 days
- 49th parallel
- 8 femmes : 8 women
- Adam
- Adanggaman
- After sex : Post coitum animal triste
- After the wedding
- Ahlaam
- Ahí está el detalle!
- Aksuat
- Alla en el rancho grande
- Alles auf Zucker : Go for Zucker
- Amores perros
- And then we danced
- Angst essen Seele auf : Ali, fear eats the soul
- Ansiktet : the magician
- Antonia's line
- Army of shadows : L'armée des ombres
- Asturian US
- Bad timing
- Bara no soretsu : Funeral parade of roses
- Barbarella
- Battle for Sevastopol : Bitva za Sevastopolʹ
- Beloe solnt︠s︡e pustyni : White sun of the desert
- Berlin, symphony of a great city
- Beshkempir
- Betty Blue : 37.2 ̊le matin
- Bhaag Milkha bhaag : Bhāga Milkhā bhāga
- Bianco e nero
- Big Shot's funeral
- Black Orpheus : Orfeu negro
- Black and white in color
- Bon voyage
- Boy & the world
- Brat
- Breaking the waves
- Caresses : Carícies
- Caro diario
- Case départ
- Chapaev : Chapayev
- Che ne sarà di noi
- Chung king express : Chongqing sen lin
- City of women
- Claire's knee : Le genou de Claire
- Classe tous risques
- Columbus
- Confidentially yours : Vivement dimanche
- Contraband
- Cosas que dejé en La Habana : Things I left in Havana
- Costa Brava : (family album)
- Crazy stranger : Gadjo dilo
- Cries and whispers : Viskningar och rop
- Crimson gold
- Dan Albert's paella : La paella de Daniel Albert
- Danton
- Daughter in law : Nevestka
- Der Baader meinhof komplex
- Destiny of a man
- Dharmaga tongjoguro kan kkadalgun? : Why has Bodhi-Dharma left for the East?
- Die Architekten
- Die dritte generation : The third generation
- Dil se
- Dinner game : Le Dîner de cons
- District B13
- Dodes'ka-den
- Dolls
- Drifters : Er di
- Early Bergman
- El Calentito
- El barrendero
- Elizabeth, the golden age
- Empire of passion : L'empire de la passion
- Eye/machine I, II, and III
- Eyes without a face : Les yeux sans visage
- Fah talai jone : Tears of the black tiger
- Falling angels : [a nuclear family film]
- Fanfan la Tulipe
- Federico Fellini Intervista : Interview
- Fighting elegy : Kenka erejii
- Forbidden games : Jeux interdits
- Francofonia
- Frantz
- Gabbeh
- Ganaśhatru : Enemy of the people
- God created woman : Et Dieu-- créa la femme
- Godzilla
- Golden door : Nuovomondo
- Guimba : un tyran, une époque = a tyrant in his time
- Half the sky : women of the Jiang family : a film
- Hana-bi
- Hard boiled
- Hasan Arbakesh : Khasan Arbakesh
- Haxan : witchcraft through the ages
- Hero
- Hop
- How I ended this summer / : Kak i︠a︡ provel ėtim letom
- Hoří, má panenko : The firemen's ball
- Human resources
- Il caimano
- Il vento fa il suo giro : Vent fait son tour = The wind blows round
- In love we trust
- In the realm of the senses : Dans l'empire des sens
- In this world
- Irma Vep
- Jamaica Inn
- Kimi no na wa : Your name
- Knife in the water : Nóż w wodzie
- Koktebelʹ : Roads to Koktebel
- Kotonoha no niwa
- L'amour à mort : Love unto death
- L'amour, l'après-midi : Chloe in the afternoon
- L'armata brancaleone
- L'enfance nue : Naked childhood
- L'ultimo bacio
- La belle noiseuse : The beautiful troublemaker
- La madre muerta : Dead mother
- La petite Jerusalem
- La petite prairie aux bouleaux : The birch tree meadow
- La rafle : Round up
- La stanza del figlio : The son's room
- La truite : The trout
- La vie est un roman
- Lady vengeance : Chinjeolhan geumjassi
- Le dernier combat : Last battle
- Leila
- Les Demoiselles de Rochefort
- Les amants du Pont-Neuf : The lovers on the bridge
- Les chevaux de Dieu : Horses of God
- Les parapluies de Cherbourg : The umbrellas of Cherbourg
- Life is beautiful
- Light of my eyes
- Little Angel, make me happy : Angelochek, sdelaĭ radost'
- Lo verde empieza en los Pirineos
- Lola Montès
- Long life, happiness and prosperity : Fu lu shou
- Los 3 mosqueteros y medio
- Los hijos del gallero
- Love letter
- Luzzu
- Maidan
- Main hoon na
- Manbiki kazoku : Shoplifters
- Marion Bridge
- Mei ren yu
- Mein Krieg : my private war
- Metallic blues
- Middle of the world : O caminho das nuvens
- Miracle of Marcelino
- Mirai
- Miryang : Secret sunshine
- Molière
- Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran
- Monster Thursday
- Mother and son
- Mr. Freedom
- My brother is an only child
- My father my lord
- My favorite season : Ma saison préferée
- Nannerl, la soeur de Mozart : Mozart's sister
- Nelly & Monsieur Arnaud
- Nessuno mi può giudicare
- Niewinni czarodzieje
- Night watch
- No te engañes corazon
- Nosferatu : a symphony of horror
- Off white lies
- On the silver globe : Na srebrnym globie
- Once
- Only when I dance
- Operation filmmaker
- Orator
- Oshima's outlaw sixties
- Our blood is wine
- Paddle to the sea
- Pan Jinlian zhi qian shi jin sheng : The re-incarnation of Golden Lotus
- Pan's labyrinth : El laberinto del fauno
- Pane e tulipani
- Pane, amore e fantasia
- Persepolis
- Philomena
- Phèdre
- Port of shadows : Le quai des brumes
- Qui êtes-vous Polly Maggoo? : Who are you, Polly Maggoo?
- Quo vadis, baby?
- Rak thī Khō̜n Kǣn : Cemetery of splendour
- Raymond Bernard
- Raza : Espíritu de una raza
- Razzia
- Razzia sur la chnouf
- Red river valley : Hong he gu
- Rhapsody of spring : Cun tian de kuang xiang
- Rice people : [Neak sre] = [Les gens de la rizière]
- Rossellini's history films, Renaissance and enlightenment
- Run Lola run = Lola rennt
- Saawariya
- Saikaku ichidai onna : Life of Oharu
- Saint Francis
- Salach Shabati
- Salò : or, The 120 days of Sodom = Salò : o, Le 120 giornate di Sodoma
- Sarin ŭi ch'uŏk : Memories of murder
- Satya
- Saul fia : Son of Saul
- Science is fiction : 23 films by Jean Painlevé
- Se, jie : Lust, caution
- Sedotta e abbandonata : Seduced and abandoned
- Sestry : Sisters
- Seven minutes in heaven
- Shakespeare Wallah
- Shijūshichinin no shikaku : The 47 ronin
- Sieg im Westen : ein film des Oberkommandos des Herres = Victory in the West : a film of the Supreme Command of the German Army
- Silent Naruse
- Silent Ozu : Walk cheerfully ; That night's wife ; Dragnet girl, Three crime dramas
- Silent Ozu : three family comedies
- Soft skin : La peau douce
- Solas : Alone
- Somers Town
- Stalker
- Stray dog : Nora inu
- Strike
- Subtitles : on the foreignness of film
- Sukiyaki western : Django
- Sukkar banāt : Caramel
- Sweet bean : An
- Sweetie
- Sånger från andra våningen : Songs from the second floor
- Tanta agua
- Taste of cherry : Taʹm e guilass
- Ten canoes
- The Decameron
- The Earth is blue as an orange
- The Human condition : Ningen no jōken
- The Josephine Baker collection
- The Luc Moullet collection
- The Queen
- The Syrian bride : ha-Kalah ha-Surit
- The auction
- The city of lost children : Cité des enfants perd[us]
- The color of pomegranates : Nṛan guyně
- The cow : Gaav
- The day I became a woman : Roozi keh zan shodam
- The double life of Veronique
- The fall of the house of Usher
- The hidden fortress
- The hit
- The housekeeper : Une femme de ménage
- The land of the fathers : Zemli︠a︡ ott︠s︡ov
- The lovers : Les amants
- The new Eve : La nouvelle Eve
- The other side of the bed : El otro lado de la cama
- The outcast : Ye ma ma
- The piano in a factory
- The rage in Placid Lake
- The sea is watching : Umi wa miteita
- The second mother
- The spirit of the beehive
- The town is quiet : La ville est tranquille
- The two of us : =Le vieil homme et l'enfant = The old man and the boy
- The white balloon
- They call me Trinity
- This sporting life
- Those who love me can take the train : Ceux qui m'aiment prendront le train
- Three films by Hiroshi Teshigahara
- Together : Tillsammans
- Torpedo
- Touchez pas au grisbi : Hands off the loot
- Troubled water : DeUsynlige
- Twelfth night, or, What you will
- Turn left at the end of the world
- Twenty-four eyes
- Ukigusa monogatari : A story of floating weeds
- Umberto D.
- Un Americano a Roma
- Un condamné à mort s'est échappé, ou, Le vent souffle où il vent : A man escaped
- Un cœur en hiver : A heart in winter
- Un flic : Dirty money
- Una giornata particolare : A special day
- Under the roofs of Paris : Sous les toits de Paris
- Une affaire de femmes : Story of women
- Vacas
- Vasermil
- Veer-Zaara
- Vengo
- Viva Pedro : the Almodóvar collection
- Warm water under a red bridge : Akai hashi no shita no nerui mizu
- Water
- What have I done to deserve this? : Que he hecho yo para merecer esto?
- White mountains
- White palms : Fehér tenyér
- Who's camus anyway?
- Wolves in the snow : Des chiens dans la neige
- Woman sesame oil maker : Xiang hun nü
- Yojimbo : The bodyguard
- You are not an orphan : Ty ne sirota
- You will die at twenty : Satamut̄ fīl- ʻisřin̄
- Young Törless
- Yureru : Sway
- Zama
- Zemli︠a︡
- Zui hao de shi guang : Three times
- ha-Ḥayim 'al pi Agfa : Life according to Agfa
- À tout de suite
- Āgantūka : Stranger
- Ćè chi dice no
Focus of
No resources found
No enriched resources found
- Foreign films -- India
- Foreign films -- Iran
- Foreign films -- Ireland
- Foreign films -- Israel
- Foreign films -- Italy
- Foreign films -- Japan
- Foreign films -- Japan
- Foreign films -- Kazakhstan
- Foreign films -- Korea (South)
- Foreign films -- Kyrgyzstan
- Foreign films -- Lebanon
- Foreign films -- Mexico
- Foreign films -- Poland
- Foreign films -- Russia
- Foreign films -- Russia (Federation)
- Foreign films
- Foreign films -- Spain
- Foreign films -- Spain
- Foreign films -- Sweden
- Foreign films -- Taiwan
- Foreign films -- Tajikistan
- Foreign films -- Thailand
- Foreign films -- Turkmenistan
- Foreign films -- Uzbekistan
- Foreign films
- Foreign films
- Foreign films
- Foreign films -- Brazil
- Foreign films -- Canada
- Foreign films -- China
- Foreign films -- Denmark
- Foreign films -- England
- Foreign films -- France
- Foreign films -- Germany
- Foreign films -- Great Britain
- Foreign films -- Hungary
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.colby.edu/resource/VbAiJgeA6po/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Form"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.colby.edu/resource/VbAiJgeA6po/">Foreign films</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.colby.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.colby.edu/">Colby College Libraries</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Form Foreign films
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.colby.edu/resource/VbAiJgeA6po/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Form"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.colby.edu/resource/VbAiJgeA6po/">Foreign films</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.colby.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.colby.edu/">Colby College Libraries</a></span></span></span></span></div>